извлечение информации - ترجمة إلى إنجليزي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

извлечение информации - ترجمة إلى إنجليزي


извлечение информации         

The storage and retrieval of information ...

извлечение корня         
  • График функции арифметического квадратного корня
  • квадратного корня]]: каждому значению <math>x</math>, кроме нуля, соответствуют два значения корня <math>(y),</math> различающиеся знаком
  • Корни третьей и шестой степени из единицы]] (вершины треугольника и шестиугольника соответственно)
  • <center>Вавилонская табличка (около 1800—1600 г. до н. э.) с вычислением <math>\sqrt{2} \approx 1 + 24/60 + 51/60^2 + 10/60^3</math><br> <math>= 1{,}41421296\dots</math></center>
ФУНКЦИЯ, ОБРАТНАЯ ВОЗВЕДЕНИЮ В СТЕПЕНЬ
Арифметический корень; Корень n-й степени; Извлечение корня; Свойства корня; Корень числа; Комплексный корень; Комплексные корни

• This can be achieved by extracting (or the extraction of) roots.

information extraction         
AUTOMATICALLY EXTRACTING STRUCTURED INFORMATION FROM UN- OR SEMI-STRUCTURED MACHINE-READABLE DOCUMENTS, SUCH AS HUMAN LANGUAGE TEXTS
Information Extraction
извлечение (выделение) информации

تعريف

Поиск информационный

ويكيبيديا

Извлечение информации

Извлечение информации (англ. information extraction) — это задача автоматического извлечения (построения) структурированных данных из неструктурированных или слабоструктурированных машиночитаемых документов.

Извлечение информации является разновидностью информационного поиска, связанного с обработкой текста на естественном языке. Примером извлечения информации может быть поиск деловых визитов — формально это записывается так: НанеслиВизит(Компания-Кто, Компания-Кому, ДатаВизита) — из новостных лент, таких как: «Вчера, 1 апреля 2007 года, представители корпорации Пепелац Интернэшнл посетили офис компании Гравицап Продакшнз». Главная цель такого преобразования — возможность анализа изначально «хаотичной» информации с помощью стандартных методов обработки данных. Более узкой целью может служить, например, задача выявить логические закономерности в описанных в тексте событиях.

В современных информационных технологиях роль такой процедуры, как извлечение информации, всё больше возрастает — из-за стремительного увеличения количества неструктурированной (без метаданных) информации, в частности, в Интернете. Эта информация может быть сделана более структурированной посредством преобразования в реляционную форму или добавлением XML разметки. При мониторинге новостных лент с помощью интеллектуальных агентов как раз и потребуются методы извлечения информации и преобразования её в такую форму, с которой будет удобнее работать позже.

Типичная задача извлечения информации: просканировать набор документов, написанных на естественном языке, и наполнить базу данных выделенной полезной информацией. Современные подходы извлечения информации используют методы обработки естественного языка, направленные лишь на очень ограниченный набор тем (вопросов, проблем) — часто только на одну тему. Например, «Конференция по Пониманию сообщений» (en:Message Understanding Conference, MUC) — это конференция соревновательного характера и в прошлом она фокусировалась на таких вопросах:

  • MUC-1 (1987), MUC-2 (1989): Военно-морские операции.
  • MUC-3 (1991), MUC-4 (1992): Терроризм в латиноамериканских странах.
  • MUC-5 (1993): Венчурные операции в области микроэлектроники.
  • MUC-6 (1995): Новостные статьи об изменениях в управляющих процессах.
  • MUC-7 (1998): Отчёты о запусках спутников.

Тексты на естественном языке могут потребовать некоего предварительного преобразования на язык (например, RDF — Resource Description Framework), понятный для компьютера.

Типичные подзадачи извлечения информации:

  • Распознавание именованных элементов (сущностей), например: имён людей, названий организаций, географических названий, событий, временны́х и денежных обозначений и пр.
  • Разрешение анафоры и кореференций: поиск связей, относящихся к одному и тому же объекту. Типичный случай таких ссылок — местоименная анафора.
  • Выделение терминологии: нахождение для данного текста ключевых слов и словосочетаний (коллокаций).
  • Автореферирование: выделение из текста смысловой, эмотивной, оценочной и пр. информации. Бывает генеративным и декларативным.
What is the إنجليزي for извлечение информации? Translation of &#39извлечение информации&#39 to إنجلي